História Lendas Japonesas - Capítulo 16


Escrita por:

Postado
Categorias Lendas Urbanas
Personagens Personagens Originais
Visualizações 35
Palavras 324
Terminada Não
LIVRE PARA TODOS OS PÚBLICOS
Gêneros: Sobrenatural, Terror e Horror
Avisos: Suicídio, Tortura, Violência
Aviso legal
Alguns dos personagens encontrados nesta história e/ou universo não me pertencem. Os eventuais personagens originais desta história são de minha propriedade intelectual. História sem fins lucrativos, feita apenas de fã para fã sem o objetivo de denegrir culturas, crenças, tradições ou costumes.

Capítulo 16 - Tominos hell


Fanfic / Fanfiction Lendas Japonesas - Capítulo 16 - Tominos hell

Tomino é uma lenda urbana japonesa sobre um poema que mata alguém que o recita em voz alta.

Neste mundo, há coisas que você nunca deve dizer em voz alta, e o poema japonês “Tomino’s Hell” é um deles. De acordo com a lenda, se você ler este poema em voz alta, o desastre o atingirá. Na melhor das hipóteses, você se sentirá muito doente ou se machucará. Na pior das hipóteses, você poderia morrer.

Esta é uma tradução em português aproximada:

Tomino’s Hell (O inferno de Tomino)

A irmã mais velha vomita sangue, a irmã mais nova escuta fogo.
O bonito Tomino cuspiu jóias preciosas.
Tomino morreu sozinho e caiu no inferno.
Inferno, escuridão, sem flores.
É a irmã mais velha de Tomino que chicoteia?
O número de ondas vermelhas é preocupante.
Chicoteando e espancando e batendo,
O caminho para o inferno eterno é apenas um caminho.
Solicite orientação para a escuridão do inferno,
Da ovelha dourada, do rouxinol.
Quanto fica na bolsa de couro,
Prepare-se para a jornada sem fim no inferno.
A primavera vem até a floresta e os vales,
Sete voltas no vale escuro do inferno.
Na gaiola há um rouxinol, no carrinho uma ovelha,
Nos olhos do bonito Tomino são lágrimas.
Grito, rouxinol, para a floresta e a chuva
Explicando o seu amor pela sua irmã.
O eco de seu grito uiva pelo inferno,
e uma flor vermelho-vermelha floresce.
Através das sete montanhas e vales do inferno,
Cute Tomino viaja sozinho.
Para recebê-lo no inferno,
Os picos cintilantes da montanha aguda
Coloque punções frescas na carne,
Como um sinal para o bonito Tomino.

Não tenho ideia se é ou não seguro ler a tradução portuguesa em voz alta. Se eu fosse você, não o faria.

Uma pessoa disse: “Uma vez eu li o Inferno de Tomino no ar para um programa de rádio online chamado Radio Urban Legends. No começo, tudo era normal, mas gradualmente, tornou-se difícil de ler. Eu li metade disso e depois rasguei e joguei fora. Dois dias depois acabei me ferindo e fiquei com sete pontos. Não quero pensar que isso foi por causa do poema”.

 



Gostou da Fanfic? Compartilhe!

Gostou? Deixe seu Comentário!

Muitos usuários deixam de postar por falta de comentários, estimule o trabalho deles, deixando um comentário.

Para comentar e incentivar o autor, Cadastre-se ou Acesse sua Conta.


Carregando...