Maka Albarn On
AQUELE DESGRAÇADO! Não teve nem a decência de bater na porta, muito menos de pedir permissão para entrar no meu quarto! Ele fica me olhando, estático, enquanto eu estou tendo um colapso mental. Tem um filete de sangue escorrendo pelo nariz dele, e ele está vermelho. IMPERDOÁVEL, SOUL EATER!!! Uma onda de raiva domina meu corpo e eu resolvo entrar em ação. Pego um livro que eu estava lendo que está em cima do meu criado mudo e, com toda a força do meu corpo, resolvo me vingar.
Maka : VÁ PRO INFERNO, SOUL!! MAKA CHOOOOOOOP! – Arremesso o livro contra a cara dele, que acaba sendo arremessado para trás e vai direto para fora do meu quarto. Ando até a porta e seguro a maçaneta. – NÃO VOLTE MAIS!!! – Bato a porta com força e a tranco.
Nem coloco a roupa que eu escolhi e me jogo na minha cama, escondendo o rosto no meu travesseiro. O presente da Angela pode ficar para depois. Me viro e fico encarando o teto do meu quarto, com o rosto em chamas. Aquele idiota, quem ele pensa que é? Nem o Kid meu viu desse jeito... Eu não quero ver a cara do Soul por um bom tempo.
Soul Eater On
Soul : Maka, abre logo essa porta!
Maka : Vá embora, seu pervertido!
Soul : Eu não tive essa intenção, Maka, você sabe!!
Maka : Eu te disse pra ir embora daqui!
Estou sentado no chão e encostado na porta do quarto da Maka a tarde toda, mas ela insiste em não abrir a porta e me mandar embora. Fico revirando os olhos toda vez que ela me manda embora, até que me canso e me levanto.
Soul : Já chega, Maka!! – Dou um soco na porta do quarto dela.
Maka : QUEM DISSE QUE VOCÊ PODIA BATER DESSE JEITO NA PORTA DO MEU QUARTO, IDIOTA!? SOME LOGO DAQUI!!!
Soul : COMO VOCÊ QUISER!! JÁ ME CANSEI DE VOCÊ E ESSA SUA BIRRA INÚTIL! EU JÁ PEDI DESCULPAS UM MILHÃO DE VEZES, POHA!!!
Me viro e abro a porta do meu quarto, me virando uma última vez para olhar a porta fechada do quarto dela. Bufo e entro no meu quarto, fechando a porta. Ligo o som do meu quarto, que começa a tocar alguma música que eu não me lembro muito bem, e me sento na minha cama. Olho para a bagunça que está em toda parte. O porta-retrato com uma foto minha e da Liz está com o vidro estilhaçado no chão e a foto toda rasgada. Todas as recordações dela no meu quarto foram quebradas. O cheiro do perfume que ela me deu no dia dos namorados (que eu quebrei) está preso no meu quarto. Sinto mais raiva ainda e soco meu travesseiro até me cansar. Como isso foi acontecer?
Não vou mais chorar por ela, ela está com o Kid, e vai ser mãe de um pirralho ou pirralha que vai precisar dela mais do que eu. E além disso, não vou mais chorar por ela porque ela também não merece. Ela me usou. Uma música conhecida começa a tocar.
Have you got colour in your cheeks?
Você está com as bochechas coradas?
Do you ever get the fear that you can't shift the type
Você já teve aquele medo de não poder mudar
That sticks around like summat in your teeth?
O tipo que gruda como algo em seus dentes?
Are there some aces up your sleeve?
Há algum Ás na sua manga?
Have you no idea that you're in deep?
Você não faz ideia de que é minha obsessão?
I've dreamt about you nearly every night this week
Sonhei com você quase todas as noites essa semana
How many secrets can you keep?
Quantos segredos você consegue guardar?
'Cause there's this tune I found
Porque existe essa música que encontrei
That makes me think of you somehow
Que me faz pensar em você de alguma forma
And I play it on repeat
E eu a coloco para repetir
Until I fall asleep
Até eu pegar no sono
Spilling drinks on my settee
Derramando bebidas no meu sofá
(Do I wanna know)
(Será que quero saber)
If this feeling flows both ways?
Se esse sentimento é recíproco?
(Sad to see you go)
(Triste por te ver partir)
Was sorta hoping that you’d stay
Eu meio que esperava que você ficasse
(Baby, we both know)
(Querida, nós dois sabemos)
That the nights were mainly made
Que as noites foram feitas principalmente
For saying things that you can’t say tomorrow day
Para dizer coisas que não se pode dizer no dia seguinte
Crawling back to you
Me arrastando de volta para você
Ever thought of calling when you've had a few?
Já pensou em ligar quando você tomou umas?
'Cause I always do
Porque eu sempre penso
Maybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
Talvez eu esteja muito ocupado sendo seu para me apaixonar por outra pessoa
Now I've thought it through
Agora que pensei bem sobre isso
Crawling back to you
Estou me arrastando de volta para você
So have you got the guts?
Então você tem coragem?
Been wondering if your heart's still open
Fico pensando se seu coração ainda está aberto
And if so, I wanna know what time it shuts
E se estiver, quero saber que horas ele fecha
Simmer down and pucker up
Se acalme e prepare seus lábios
I'm sorry to interrupt, it's just I'm constantly on the cusp
Sinto muito interromper, é que apenas estou constantemente à beira
Of trying to kiss you
De tentar te beijar
I don't know if you feel the same as I do
Mas não sei se você sente o mesmo que eu sinto
We could be together if you wanted to
Mas poderíamos ficar juntos se você quisesse
(Do I wanna know)
(Será que quero saber)
If this feeling flows both ways?
Se esse sentimento é recíproco?
(Sad to see you go)
(Triste por te ver partir)
Was sorta hoping that you’d stay
Eu meio que esperava que você ficasse
(Baby, we both know)
(Querida, nós dois sabemos)
That the nights were mainly made
Que as noites foram feitas principalmente
For saying things that you can’t say tomorrow day
Para dizer coisas que não se pode dizer no dia seguinte
Crawling back to you
Me arrastando de volta para você
Ever thought of calling when you've had a few?
Já pensou em ligar quando você tomou umas?
'Cause I always do
Porque eu sempre penso
Maybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
Talvez eu esteja muito ocupado sendo seu para me apaixonar por outra pessoa
Now I've thought it through
Agora que pensei bem sobre isso
Crawling back to you
Estou me arrastando de volta para você
(Do I wanna know)
(Será que quero saber)
If this feeling flows both ways?
Se esse sentimento é recíproco?
(Sad to see you go)
(Triste por te ver partir)
Was sorta hoping that you’d stay
Eu meio que esperava que você ficasse
(Baby, we both know)
(Querida, nós dois sabemos)
That the nights were mainly made
Que as noites foram feitas principalmente
For saying things that you can’t say tomorrow day
Para dizer coisas que não se pode dizer no dia seguinte
(Do I wanna know?)
(Será que quero saber?)
Too busy being yours to fall
Ocupado demais sendo seu para me apaixonar
(Sad to see you go)
(Triste por te ver partir)
Ever thought of calling, darling?
Já pensou em ligar, querida?
(Do I wanna know?)
(Será que quero saber?)
Do you want me crawling back to you?
Você me quer arrastando de volta para você?
Assim que a música termina, já estou chorando por ela de novo. Eu que prometi nunca mais chorar por ela, estou me deixando levar por uma música. Sou tão fraco. Fico imaginando o que o Black Star ia me falar (ou melhor gritar), se me visse desse jeito. Dou uma risada fraca e desanimada e seco minhas lágrimas. Escuto batidas na porta do meu quarto e me levanto para abrir. Assim que abro, dou de cara com uma loira de olhos verdes brilhantes e um sorriso que deixa qualquer um feliz. Ela me abraça.
Maka : Sabia que eu adoro essa música, Soul?
Dou um sorriso e retribuo o abraço, a levantando, enquanto ela ri.
Continua...
Muitos usuários deixam de postar por falta de comentários, estimule o trabalho deles, deixando um comentário.
Para comentar e incentivar o autor, Cadastre-se ou Acesse sua Conta.